"ihre Arbeitsbefähigung war befriedigend"
Catégorie : Compétences
Signification
Aptitude au travail passable. Simple 'capable' sans intensification supplementaire.
Suisse vs. Allemagne
Cette formulation est notée 3 (suffisant) en Suisse et 4 (suffisant) en Allemagne. En Suisse, cette formulation est mieux évaluée qu'en Allemagne.
Contexte : En Suisse, "bon" est la qualification normative (Tribunal du travail de Zurich), tandis qu'en Allemagne, "satisfaisant" (note 3) est la moyenne statistique (BAG 18.11.2014, 9 AZR 584/13).
Variantes
- "war ein belastbarer Mitarbeiter"
Sources
- Karriereakademie
Questions fréquentes
Que signifie "ihre Arbeitsbefähigung war befriedigend" dans un certificat de travail ? +
Aptitude au travail passable. Simple 'capable' sans intensification supplementaire.
Quelle note correspond à "ihre Arbeitsbefähigung war befriedigend" en Suisse ? +
En Suisse, cette formulation correspond à la note 3 (suffisant). En Allemagne, elle correspond à la note 4 (suffisant).
Que signifie "war ein belastbarer Mitarbeiter" dans un certificat de travail ? +
Aptitude au travail passable. Simple 'capable' sans intensification supplementaire.